الرئيسية / الأخبار / زيارات / زيارة صاحب الغبطة يوحنا العاشر إلى حماه / صلاة الشكر لصاحب الغبطة يوحنا العاشر في كاتدرائية القديس جاورجيوس في حماه

صلاة الشكر لصاحب الغبطة يوحنا العاشر في كاتدرائية القديس جاورجيوس في حماه

كلمة البطريرك يوحنا العاشرفي صلاة الشكر في كنيسة مار جرجس، حماه ٣ أيار ٢٠٢٢صاحب السيادة،إخوتي وأحبتي،المسيح قام، حقاً قام.من آذار العام ٢٠١٥ إلى أيار العام ٢٠٢٢، كرت الأيام من زيارةٍ أولى إلى زيارةٍ ثانية.من ياسمين دمشق أطيب سلام إلى نواعير حماه. ومن المريمية جارة الأموي أحلى سلامٍ بالمسيح القائم إلى جارة العاصي وإلى أوابدها الخالدة ومنها قلوبُ أبنائها المضمخة بعشق هذا التراب. نحن هنا كمسيحيين جزءٌ من كينونة هذا الشرق. نحن من رحم هذه الأرض الأولى وإلى رحمها سنعود. نحن ياسمينها وعطرها. نحن شربينها وغارها. نحن أرزها وصوانها. نقول كل هذا في موسم القيامة البهج مستذكرين تلك الجماعة المسيحية الأولى التي انطلقت من ههنا من أرض المشرق من كنيسة أنطاكية وزرعت المسيح في روما وفي غيرها من عواصم الدنيا. وإذ نقول هذا كله، نؤكد من جديد أننا مؤتمنون على اسم المسيح في هذه الأرض. هذا ليس شعراً ولا معسول كلام؛ لقد حمل أجدادنا صليب المسيحية المشرقية على مر ألفي عام ونحمل الآن وسنحمل ما استطعنا رغم كل هجرة وتهجير ورغم كل وعورةٍ صليبَ ذاك الرب في هذه الأرض التي شتلتنا يمينُه فيها وأرادتنا توأماً لترابها ولنور شمس صباحها. ونحن على أتم الثقة وعلى أعظم يقين أن وجه المسيح لن يغيب عن شرقه الذي تجسد فيه.عيّدنا منذ يومين لأحد توما، ذاك الرسول الذي عبر عن شكه أولاً وختم الشك ولحمه بتلمسه جنب المسيح المكلوم. وحالة توما شبيهةٌ بحالة البشر أجمعين ومنهم نحن أيضاً. كثيراً ما نسأل ونتساءل أين الله من كل ما يجري في حياتنا؟ لكن الجواب يأتينا انفراجاً لضيق يعجنه لسان توما قائلاً؛ ربي وإلهي. فأجاب توما: ربي وإلهي. كلمتان تختصران كل شيء. كلمتان تختصران يقين كل نفسٍ بربها وإلهها وسط كل ضيق ووسط كل فرج. أتيتُ في آذار الـ ٢٠١٥ لنقول إننا توأم هذه الأرض. يومها كانت أفواهكم ترتل “افرحي يا بيت عنيا” وكانت القذائف تنهمر. واليوم نوافيكم وأنتم ترتلون المسيح قام والقلوب تصفق. لم تزُلْ بالتأكيد كل الصعوبات. لكن من أزاح حجر القبر قبل ألفي عام لا شك سيزيح عنا وعنكم أحجاراً وأحجاراً.لقد اخترت أن آتيكم في موسم القيامة البهج. فنحن أبناء القيامة. نحن قائمون مع المسيح دوماً وأبداً. نحن قائمون مع رب القيامة ومع إله كل تعزية.أذكر ههنا هذه الأبرشية العريقة بتاريخها المشرق في القرن العشرين وبرعاتها الخيرين من غريغوريوس جبارة إلى إغناطيوس حريكة مروراً بأثناسيوس سكاف وإيليا صليبا إليكم يا صاحب السيادة المطران نقولا بعلبكي. ألا قواكم الله في رعاية هذه الأبرشية المباركة وزادكم من حكمته لكي تقودوا أبناءها وتوردوهم منابع الخلاص.صلاتنا من ههنا من أجل سوريا الواحدة الموحدة التي تنفض عن كاهلها، بإذنه تعالى، غبار الأزمة وآثار الدمار والإرهاب والهجرة والتهجير. صلاتنا من أجل كل المخطوفين ومنهم أخوانا مطرانا حلب يوحنا إبراهيم وبولس يازجي. يبقى ملفهما صورةً مختزلة عن استرخاص الكرامة الإنسانية عموماً والمشرقية المسيحية خصوصاً في سوق المصالح. كما ويوضح زيف المقولة الخارجية التي تقول بحماية المسيحيين وكأن المسيحيين ركاب قاربٍ منفصل في وطنٍ اعتاد أن يضم الجميع.وفي غمرة عيد الفطر، نتوجه بالمعايدة إلى إخوتنا المسلمين الذين نتقاسم وإياهم السراء والضراء على هذه الأرض. أعادها الله على الجميع بالخير واليمن والبركات وأجزل علينا جميعاً من معين عطاياه ومن فيض خيريته. أحييكم من القلب يا أبناء هذه الأبرشية مدينةً وقرى. أحييكم فرداً فرداً وعائلةً عائلة. أحييكم شيباً وشباباً. وأحيي فيكم تلك الأصالة الإيمانية التي تُرضع يسوعَ المسيح مع حليب الأمهات. أحيي فيكم عبق المسيحية الأصيلة التي تعجن مع خبزها قربان التسبيح للرب وتعصر من حياتها خمر الشكر له. أحيي أجراسكم التي تعزف مع النواعير لحن انغراسها في هذه الأرض ديمومةً لوجودٍ مسيحي سيبقى ما دام في عروقنا دمٌ يجري.ومن جديد أختم مستلهماً كلمات الذهبي الفم،قام المسيح، والملائك فرحوا.قام المسيح، والنفوس تهللت.قام المسيح، وأجراسنا زغردت.قام المسيح، حقاً قام.#يوحنا_العاشر#AOMC_HAMA_HB_2022Speech of Patriarch John X Thanksgiving Prayer at St. George Church, Hama, May 3, 2022Your Eminence,Brethren and dearly beloved,Christ is risen, He is Indeed.From March 2015 to May 2022, days flew by between my two visits to this archdiocese.From the jasmine of Damascus, peace to the norias of Hama. From Maryamiyah, the neighbor of the Umayyads, peace in the Risen Christ to the neighbor of the Assi and its immortal treasures, including the hearts of its people, who are anointed by the love of this soil. We, as Christians, are part of the being of this East.We come from the womb of this first land, and to its womb, we shall return. We are the jasmine and perfume of this land; the Juniperus oxycedrus and Laurus; the cedars and flints. We declare all of this during the glorious season of the Resurrection, recalling the first Christian community who first came from this land, the Church of Antioch, and sowed Christ in Rome and other capitals of the world.As we declare this, we reaffirm that we are entrusted with the name of Christ in this land. Those words are neither poetry nor sugar-coated; Our ancestors carried the cross of Eastern Christianity for two thousand years, and now we carry and will carry what we can despite all migration and displacement and despite all the ruggedness of the cross of the Lord in this land. His right hand enrooted us and made us inseparable from its soil and made us the light of its morning sun. We truly believe and have the greatest certainty that the face of Christ will not fade from the East, where He was incarnate.Two days ago, we celebrated the Apostle Thomas, who first expressed doubt, but soon sealed this doubt, and fortified his faith by touching the side of the suffering Christ. The case of Thomas is similar to that of all human beings, including us. We often ask and wonder, where is God in everything that happens in our lives? Yet the answer comes to us as a relief to the distress of Thomas, saying: “My Lord and my God”. Thomas replied: “My Lord and my God”. These words are enough to encapsulate everything.Two words are enough to encapsulate the certainty of every soul in her Lord and God amid every distress and amid every relief. In March 2015, I affirmed that we are inseparable from this land. On that day you were chanting “Rejoice, Bethany” and the shells were falling. Today, we declare to you as you chant “Christ has risen” and the hearts applaud. Certainly not all the difficulties have vanished. Nonetheless, He Who removed the stone of the tomb two thousand years ago will undoubtedly remove all the stones away from us.I have chosen to address you during the glorious season of the Resurrection. We are the children of the resurrection. We stand with Christ always and forever. We stand with the Lord of the Resurrection and with the God of all consolation.In this case, I mention this ancient diocese along with its bright history in the twentieth century and its benevolent shepherds, from Gregorios Jabara to Ignatius Hreike, through Athanasius Skaf and Elia Saliba, to you, Your Eminence, Metropolitan Nicholas Baalbaki. May God strengthen you in the care of this blessed diocese, and increase you with His Godly wisdom to guide the children of this diocese and provide them with sources of salvation.We pray for the integrity and unity of Syria, which, God willing, will recover from the crisis and the effects of destruction, terrorism, migration, and displacement. We pray for all the kidnapped, including our brothers, Metropolitans of Aleppo Youhanna Ibrahim and Paul Yazigi. Their file remains a picture referring to human dignity violation in general and the Christian East in particular in the human business interests. It also clarifies the falseness of the external saying that is fighting for the protection of Christians, as if Christians were passengers on a separate boat in a homeland that used to include everyone.In the midst of Eid al-Fitr, we extend our greetings to our Muslim brothers with whom we share happiness and misfortune on this earth. Many blessed and joyful returns to everyone and may God grant all of us rewards and generous gifts.I greet you from the heart, O children of this diocese, city, and villages. I greet you individually and as a family. I greet you young and old. I salute in you that authenticity of faith, which nurses Jesus Christ with the mothers’ milk. I greet in you the fragrance of authentic Christianity, which kneads with its bread the offering of praise to the Lord, and squeezes out of its life the wine of thanksgiving to Him. I salute your bells that ring with the norias, the melody of steadfastness in this land, for the Christian presence will remain as long as blood runs in our veins.Again I conclude, inspired by the words of Chrysostom,Christ is risen, and the angels rejoice.Christ is risen, and the souls rejoice.Christ is risen, and our bells ring.

عن admin

شاهد أيضاً

زيارة صاحب الغبطة يوحنا العاشر إلى أبرشيّة حماه وتوابعها ٣-٨ أيّار ٢٠٢٢

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *